“书记员丛书”是一套提供写作新探索的短篇书籍, 在翻译, 以及连接这两种活动的区域. 该手册系列出版与 身材苗条的版本 和 可以通过他们的网站购买吗

编辑器系列丹·甘恩
设计: 身材苗条的版本 设计
副编辑器系列 & 宣传丹尼尔·曼迪

采石场-会议#38

作者:Rachel Cusk和Siemon Scamell-Katz

小说家雷切尔·卡斯克探讨了降临的主题, 过渡, 以及在希腊度过的一段时间的损失. 她对景观的力量和脆弱的体验导致了对人类创造力道德模糊性的考察. 问题写, 繁殖, 性别, 位置的意义, 以及翻译在保持连贯方面的作用, 在地方和自然的感官体验的交叉流中产生. 书中附有西蒙·斯卡茨(Siemon Scamell-Katz)的画作,而不是插图, 谁对同样的事件和风景的反应创造了自己的视觉散文. 这种语言与图像之间的对话也代表了对意义的探索, 两位艺术家共同的生活被创作行为的自主性和孤独所取代.

全科医生-文书#37

由Anna-Louise米尔恩

每个人都知道在街边的候诊室里是怎么回事. 艾尔·阿萨迪医生的手术室里没有接待处, 所以你只需要找一个地方, 确保你已经记下了已经在那里的人. 人们来自世界各地,虽然手术并没有明显的推荐. 安娜-露易丝·米尔恩描绘了在这个规则由任何人猜测和每个人的事组成的世界里,无声的线索和停顿的叙述构成了护理的日常编排. 文章的节奏由艺术家安迪·罗伯特(Andy Robert)的画作所控制,他对色彩和线条的实验性和抽象性的运用生动地展现了人物形象, 难以理解和要求. 灵感来自于他在布鲁克林的环境和社区, 他的旅行, 他的家人也参与了医疗保健和公共交通, 罗伯特的工作与米尔恩的兴趣相同,他对博天堂官方网址城市中隐藏的地方怀有兴趣,这些地方承载着那些经常被认为是可有可无的人的身体, 即使是无法形容的.

被吸引 -会议记录#36

彼得·科尔和特里·温特斯著

表达法是一种翻译吗? 或者翻译是一种口头表达? 这是什么措辞? 哪种翻译? 被吸引, 麦克阿瑟获奖诗人、翻译家彼得·科尔著, 冥想是关于接受和写作的吗, 感觉和同情. 艺术家特里·温特斯的编织图纸, 科尔为他们写的诗, 还有一篇散文评论,探讨了各种媒介的通感, 这篇文章问“翻译经验”是什么意思. 在这个过程中, 它反映了调解在博天堂官方网址所看到和所做的一切中所扮演的主要而神秘的角色, 听到,知道.

在线购买

仁慈的雅典娜-会议#35

安德里亚•阿普尔比连锁餐厅

从美国来到希腊开始新生活, 安德里亚·阿普尔比生动地描述了她在学习一门新语言和在雅典四处走动时所面临的挑战和乐趣——这两种情况都是在她的导盲犬的帮助下完成的. 年轻时被诊断患有影响视力的退行性疾病, 当她讲述她是如何与她的情况生活时,她带来了一个现象学家的敏感的直接感知, 她在南卡罗来纳不寻常的成长经历以及与一个暴力男子的关系中幸存了下来, 然后在异国他乡迎接未来. 她的文本由苏格兰艺术家洛娜·麦金托什(Lorna McIntosh)的纸上作品补充, 谁从现在的文本中获得了灵感,以及17和18世纪的思想家在探索生命的航行的概念.

在线购买仁慈雅典娜

 

Avian - Cahier #34

由奈尔穆克吉

一个非常聪明的女孩被鸟儿发出的声音迷住了. 在时间, this develops into a fascination – an obsession even – with avian communication; as an accomplished neuroscientist, 她毕生致力于解开鸟类歌唱之谜. 著名小说家尼尔·慕克吉在这里探讨的是沟通系统对人类心灵产生的牵引力的程度——以及屈服于这种牵引力的个人可能面临的代价和危险. 慕克吉扣人心弦、令人心酸的故事伴随着中国艺术家陆超细致入微的绘画,描绘了大地与空气的关系, 重量和失重, 总是有疑问.

在线购买鸟类

前往何处-备忘录33号

由Olga Medvedkova

五个故事,每个故事都讲述了敏锐的触觉和城市之间的相遇. 俄罗斯出生的奥尔加•梅德韦德科娃揭示了激发旅行的一些东西——好奇心, 迷恋, 妻子的感情, 搜索学术知识, 占有欲——以及这个词背后的含义, 有爱有恨: 旅游. 由著名翻译家理查德·佩维尔用法语翻译成英语, 奥尔加梅德韦德科娃用她的艺术历史学家的眼光来观察这个地方的特殊性, 暗示着每个城市都有自己独特的诱惑和威胁. 她的作品中还配有日本艺术家Hana Sakuma制作的精致小黄铜房子的照片. 

损失之歌-文书#32

由詹姆斯•蒙哥马利

七世纪阿拉伯诗人Tumāḍir, 被称为al-Khansāʾ(一个绰号,意思是“翘鼻子瞪羚”), 比她的两个兄弟都长寿, 他们都在战斗中牺牲了. 她的诗作全是对他们的哀叹. 詹姆斯·蒙哥马利, 阿拉伯语学者和学者, 他翻译了其中一些挽歌, 其间穿插着对其他死亡和失去的探索的观察, 关于为什么, 通过他自己的经历, al-Khansāʾ的诗对他产生了共鸣. 文中辅以细节——这些细节将读者带入更深的黑暗, 以及一些可能的慰藉——来自著名艺术家艾莉森·瓦特的绘画和版画.

44页,12插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 978-1-909631-27-4

购买 损失唱 在线 

QWERTY谩骂-会议#31

由埃里克Chevillard

从打字机键盘上字母的顺序中得到提示, 法国著名作家Éric Chevillard——或者是他塑造的某个愤怒的角色——将自己的不满发泄在各种事情上,从脚到衰老过程,从摄影师到厕所,再到9月份法国新学年的开始. 一句话就足以把他激怒, as his imagination hilariously attempts to exhaust the sources of an irritation that the world seems able endlessly to offer; while at the centre of his tirades lurks an awareness that his own fiercest enemy may lie within. 回应Chevillard的散文, 法国艺术家菲利普·法维尔提供了对文本的评论和扩展, 这些画面既令人愉快,又有时显得邪恶.

44页,12插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 978-1-909631-26-7

购买 QWERTY谩骂 在线.

看不见的国家-备忘录#30

时候,西尔维娅布朗明哥

一名女子旅行到七个“隐形”国家, 而从到达的那一刻起就是惊喜, 挑战, 被她的发现所困扰. 在美国小说家西尔维亚·布朗里格所描绘的色彩鲜艳而又有些邪恶的世界里, 什么是通关标准, 登记入住酒店, pronouncing words in a foreign language – becomes fraught; the traveller’s urge to escape 和 seek adventure vies with her sense of melancholy 和 anxiety at feeling unmoored. Brownrigg探索过境, 文化误解, 旅游偷窥和naïveté, 当她的游客试图在她遇到的环境中导航时. 伴随文字的是著名的英国艺术家塔西塔·迪恩的图像,它将旅行者的旅程延伸到球体,在抽象和现实细节的结合中变得几乎不可思议.

44页,11插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 978-1-909631-24-3

购买 看不见的国家 在线 

《博天堂官方网址》-第29页

由格奥尔基Gospodinov

有些人走私香烟或酒, 别人的武器, 而是著名的保加利亚小说家格奥尔基·高斯波蒂诺夫, 最危险的违禁品是作家携带的,因为他们偷偷地把故事转移到其他国家. 在25个短短的章节中, Gospodinov探讨走私者如何, 作家和译者都要参与传递人们所期望的东西, 有价值的, 失踪, 压抑或禁止. Gospodinov探索了他的童年, 在共产主义保加利亚度过, 以及其他生活和地方的幻想都是由这个设定产生的. 由保加利亚动画师和平面艺术家西奥多·乌舍夫(Theodore Ushev)专门为文本制作的图纸装饰着该文件夹.

由丹·冈恩和克里斯蒂娜·科瓦切娃翻译自保加利亚语

40页,8插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 978-1-909631-20-5

购买 走私者的故事 在线

从头开始-会议记录#28

由哈维尔·玛丽

著名的西班牙小说家和翻译家哈维尔Marías写了他的写作冲动的起源, 他自己家族的起源, 以及这两种不同的开端之间的联系. 探索世界上的真实与虚构中的真实之间的区别, he explains why an appeal to ‘real events’ has never convinced him; why the history of his own family, 古巴和西班牙风情, has left him uncertain as to what is legend 和 what is historically factual; 和 why what has been imagined or dreamed can end up being truer than what ‘really happened’. 会议纪要中包括了他的首席译者将Marías翻译成英文的后记, 玛格丽特Jull科斯塔, 以及古巴著名艺术家林维雷多(1902 - 1982)的作品。.

译自西班牙语,作者:玛格丽特·朱尔·科斯塔.

40页,12插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 978-1-909631-18-2

购买 从头开始 在线

布什将 - cahi# 27

由基冈恩

柯丝蒂·古恩回想起她在新西兰的童年, 在写作中重温她曾经通过视觉探索的风景, 听觉和触觉. 与殖民地社会令人窒息的规范作斗争, 年轻的女孩迷上了“灌木”——湿透的边缘, 与城镇整洁的花园和公园接壤的是原始植被. 既具有威胁性又不可抗拒, 灌木丛成为了荒野的有力隐喻, 它的all矛盾:边缘化,但内在的, 担心,但想要. 交织的文章, 回忆录和叙事, 古恩探讨了这种令人不安的存在对她早期生活的影响,以及它是如何在她痛苦的成长岁月中提供营养的.

Merran Gunn创造了一个混合介质组合, 转载于本备忘录, 试图扩大她妹妹对丛林的探索.

40页,7插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 978-1-909631-17-5

购买 布什将 在线

译者的蓝调-手册系列第26号

由弗朗哥米饭

一位来自雷焦埃米利亚的意大利人naïf游历了美国和他的家乡, 他在思考他所发现的奇怪之处. 透过他不设防的眼睛, 世界揭示了它all的根本的陌生感, 痛苦和幽默. 如果有“忧郁”可以听到, 这部分是因为任何描述或解释, 不管它有多成功, 当它被要求进入另一种语言时,就一定会出错吗. 故事和反思交织在一起, 文章和叙事, 这本由意大利最著名的翻译家和翻译理论家之一撰写的会议是对语言之间空间的颂扬, 是什么使博天堂官方网址团结又使博天堂官方网址分裂.

40页,12插图| 240 x 150mm |缝平装,带防尘套| ISBN 9781-90963111 -3

购买 译者的蓝调 在线

天鹅语者-会议系列第25号

玛琳·凡·尼克著 

这个好玩的, 扭曲体裁的书记员讲述了一个苍白的故事, 焦虑的创意写作学生Kasper Olwagen和他的奇怪遭遇, 通过Swan Whisperer这个人, 与翻译现象有关. 通过精彩想象的信件和录音, van Niekerk叙述了奥尔瓦根发现的一个流浪汉, 而不会说出任何一点都听不懂的话, 召唤来自阿姆斯特丹运河的天鹅. 通过奥尔瓦根的经历, 范尼科克向南和向北探索, 语言和生活, 故事和真理. 替身的故事, 节奏, 和, 是的, 天鹅窃窃私语, 《博天堂官方网址》深入探讨了南非荷兰语声音的趣味性,以及在all翻译中倾听的必要性

威廉·肯特里奇(William Kentridge)的黑白版画为范尼科克的奇特寓言提供了一种奇幻的搭配. 鸟, 哺乳动物和人类形象被推入松散的空间安排, 苦苦挣扎的, 像Olwagen, 在一个重新安排的世界里定位自己.

40页,10插图| 240 x 150mm |缝平装,防尘套| ISBN 9781909631106 |

购买 天鹅窃窃私语的人 在线

愤怒在比雷埃夫斯-簿记系列第24号

由莫林自由

《博天堂官方网址》是一个关于译者创造的故事. 在这个笔记本, 莫林·费里蒂探索了她的童年是什么让她成为一个穿越国家之间空间的旅行者, 语言, 和形式. 她对自己在美国的巡回成长经历进行了丰富的描述, 火鸡, 和希腊, 生动地唤起了在世界之间不断穿梭的意义——地理上的, 概念上的, 语言, 还有文学——在寻找一个家, 或自我, 这是难以捉摸的. 她讲述了自己从小说家到译者的转变——具体地说, 诺贝尔奖得主奥尔罕·帕慕克的英语翻译——以及她最终如何发现有必要放弃翻译帕慕克,以便回到自己虚构的世界.

自由的冥想伴随着Rie Iwatake俏皮的拼贴画, 她是一位有着在不同文化之间游走的经历的日本艺术家. 这本书是对翻译、写作和生活本身的一次难忘的沉思.

40页, 12彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 978-909631-13-7

购买 愤怒在比雷埃夫斯 在线

克拉丽斯:来访者- 23号会议记录

由Idra Novey

在这个笔记本, 美国诗人伊德拉·诺维通过两部诗歌探讨了翻译的多重概念. 在第一个序列中, “字母C”, 她直接提到了她最近翻译的一位作家的形象和文字, 巴西梦想家克拉丽斯·利斯佩克特. 在第二个, “关于果酱, 同源词, 和游客的, 诺维关注的是语言之间的联系, 翻译, 以及接待访客, 包括她刚出生的儿子. 伊德拉·诺维的文本与艺术家埃丽卡·鲍姆(Erica Baum)的图像进行了对话——这些书籍的图像似乎既邀请读者阅读它们,又抵制读者的尝试.

40页, 9彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 978-1-909631-07-6 | 

购买 克拉丽斯:游客 在线

倾斜的杯子:能不能的故事-会议#22

保罗·格里菲思

在这本书中,保罗·格里菲思的翻译是多层次的, 将11部日本能剧连载成英文故事. 读者将会遇到被释放的灵魂, 失物招领的情侣, 实现梦想和愿望, 从大自然中吸取的教训, 永远渴望无限, 的长, 每一部能剧都被改编成一个短小动人的故事. 在这些故事之间穿插着十幅当代日本的照片. 《博天堂官方网址》进一步探讨了戏剧性与叙事性的关系, 同时也暗示了对无限的不同看法.

44页, 10彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 9781-90963102 -1 |出版日期:2013年12月

购买 倾斜的杯子:能剧 在线

不仅如此,而 -备忘录#21

由安妮·卡森

这本书将加拿大著名诗人安妮·卡森的两篇文章联系在一起, 鼓励读者和他们一起体验,互相启发. 《博天堂官方入口》是一篇论述翻译过程中所涉及的利害关系的文章, ranging 从 首页r through Joan of Arc to Paul Celan; it includes the author’s seven 翻译 of a poetic fragment 从 the Greek poet Ibykos. 《博天堂官方网址》是一首关于基克拉迪文化的诗,其中的线条顺序是由一个随机数生成器决定的. 该文件由Lanfranco Quadrio的图纸和水粉画绘制, 灵感来自于他阅读安妮·卡森的作品.

44页, 16彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 9781-90963103 -8 |出版日期:2013年12月

购买 不仅如此,而 在线

彼岸的阴影-会议记录#20

杰弗里·格林和拉尔夫·佩蒂著

《博天堂官方网址》是由作家杰弗里·格林和艺术家拉尔夫·佩蒂合作创作的. 这两个, 作家和艺术家, 分享美国乡村的起源, 但后来在法国找到了新生活, 在人口稀少的法国勃艮第地区和Ardèche, 分别. Their cahier offers a deep mapping of their adopted regions: Greene’s sequence of sketches 和 诗 explores imagined correspondences between personal 和 historical ghosts tied to the seasons; Petty’s watercolours records a journey to the source of a local river. 结果是一个丰富的艺术翻译, 通过他们的美国情感, 他们所选择的家园的风景.

36页, 15彩色插图| 240 x 150mm |缝平装带防尘套| ISBN 9780-9569920 -6-2 |出版日期:2013年4月

购买 《彼岸的阴影 在线

外交官,演员,翻译,间谍- 19号秘书

由Bernard Turle

近年来,关于翻译的理论层出不穷. 然而,令人惊讶的是,很少有人写过当翻译的真实感受:花上几天的时间去翻译别人的文字. Bernard Turle’s 外交官,演员,翻译,间谍试图解决某些流行的翻译理论, 但最重要的是让读者了解到译者的真正任务——一种绝不抽象的日常工作. 通过26个按字母顺序排列的记忆, 奇闻异事, 幻想, 和梦想, 他生动地表达了是什么吸引他成为一名翻译, 唤起他所选择的职业的喜悦和挫折.

44页, 25彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 978-0-9569920-5-5 |出版日期:2013年3月

购买 外交官,演员,翻译,间谍 在线

《她的不全是她》,与Robert Walser一起——第18号主持人

丽德内克

《博天堂官方网址》是一部关于, 从, 以及瑞士伟大作家罗伯特·沃尔泽, 伟大的奥地利作家、诺贝尔文学奖得主埃尔弗里德·耶利内克的作品. 它突出了耶利内克所说的沃尔泽声音的“基本碎片化”, 揭示了沃尔泽是“那种, 当他们说“我”时, 并不是指他们自己. 由达米安·西尔斯翻译的获奖作品, 它展示了耶利内克是一位充满激情的欧洲古典作家的读者. 会议记录中有一篇罗伯特·瓦尔泽中心主任的文章, 里特•Sorg, 英国艺术家托马斯·纽博尔特的13幅画作.

44页, 15彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 9780-9569920 -4-8 |出版日期:2012年10月

购买 她不是她的全部 在线

鼹鼠的劳动-会议记录#17

由伊万Vladislavić

“我发现自己正忙得不可开交. 我实验性地闭上眼睛,又睁开. 如果我是在做梦,场景应该会改变——但是,没有,一切都和以前一模一样.“鼹鼠的劳动就这样开始了, 他是南非最重要的作家之一, 伊万·弗拉迪斯拉维奇:这个故事把读者带入一个完全陌生的领域,同时又像构成书页上的单词的字母和小说的基石一样熟悉.

44页, 19彩色插图| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 9780-9565092 -8-4 |出版日期:2011年12月

购买 鼹鼠的劳动 在线

写贝克特的信-备忘录#16

乔治·克雷格

15年来,乔治·克雷格一直在把塞缪尔·贝克特用法语写的数千封信翻译成英语. 对于这本书的读者,他开启了那种体验, 描述挑战和奖励, 从难以破译贝克特出了名的难以辨认的笔迹,到为贝克特无数的口头笑话找一个对应的英语单词. 非常个人化,同时他一生都在不同语言间穿梭, 这份备忘录提供了对“译者的任务”的洞察——当被翻译的作家本身就是一个翻译大师时.

40页, 12彩色图片| 240 x 150mm |缝线平装本带防尘套| ISBN 978-0-9565092-7-7 |出版日期:2011年5月

购买W仪式贝克特的信 在线

逃避——备忘录#15

丹尼尔·奥尔布赖特

哈佛大学教授丹尼尔·奥尔布赖特在这本书中收集了很多寓言, 诗, 梦想, 翻译, 写于他父亲死后三年. 在一起, 这些都是动荡时期的生动记录, 向逝去的人和物致敬, 同时也提供了一种方式来转移或避免更大的和不可知的伤害. 伴随着诗人和艺术家彼得·萨克斯的艺术作品, 会议建立了一个尝试, 正如作者在前言中所写的那样, “将我的私人经历转化为具有公共意义的东西”. 奥尔布赖特补充道:“但我觉得与其说我是翻译,不如说是被翻译的东西。”.

44页, 7彩色图片| 240 x 150mm |带防尘套的平装本| ISBN 978-0-9565092-6-0 |出版日期:2011年2月

购买 内心深处 在线

动物内部-簿记#14

作者:László Krasznahorkai和Max Neumann

本备忘录是专门为备忘录系列进行合作的结果, 作家和画家之间. 匈牙利小说家László Krasznahorkai,《博天堂官方入口》的作者 & 战争, 他的朋友、著名的德国画家马克斯·诺伊曼描绘了一种奇怪而畸形的生物,并以14条文本回应. The texts speak 从 within the head of Neumann's creature that seems to be menacing existence itself; serving, 他们这样做, 以证实苏珊·桑塔格对Krasznahorkai是“匈牙利天启大师”的估计. 诺伊曼的all14幅画都与文本一起复制(由奥蒂利·穆尔泽特翻译). 会议由爱尔兰小说家科尔姆作序介绍Tóibín.

40页, 14彩色图像| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 978-0-9565092-1-5 |出版日期:2010年9月

购买 Animalinside 在线

民谣夜曲-文书#13

高行健的

在这本书中,诺贝尔奖得主高行健首次出版了他最新的戏剧文本, 叙事曲夜曲. 原用法语写成, 它是一种“女性宣言”,通过诗歌的结合来追求高的艺术形式的实验, 跳舞, 音乐, 和戏剧. 该剧由克莱尔·康西森翻译, 谁在前言中介绍了高的作品和她的翻译经历. 文本是补充了五幅画的作者和一个小册子包含原来的法语版本.

40页, 5彩色图像| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 978-0-9558896-9-1 |出版日期:2010年3月

购买 叙事曲夜曲 在线

失物招领处-票据#12

作者:艾莉森·莱斯利·金

艾莉森·莱斯利·金, 她最著名的作品是《博天堂官方网址》, 这里第一次讲述了一个人的回忆录, 集中在最近失去亲人和在某种程度上抵消损失的各种发现上. 从她的童年经历开始,她的小学“失物招领处”, 她的发展, 通过一系列的信件, 关于衰老的思考, 友谊, 还有给死者写信时需要的那种“翻译”. 她的文字配以13幅来自夏洛特·所罗门(Charlotte Salomon)杰作《博天堂官方网址》(Leben)的画作? 奥得河奶头?

40页, 13彩色图片| 240 x 150mm |缝线平装本带防尘套| ISBN 978-0-9558896-8-4 |出版日期:2010年2月

购买 失物招领 在线

在最紧要关头-备忘录#11

由Vincen角

在这个笔记本, Vincen角, 总部位于巴黎的架构师, 试图将建筑感觉“翻译”成文字和图像, 为了传达他作品背后的灵感和建筑的方式, 以及它们创造的空间, 能提供富有想象力的探索之旅吗. 为发烧友而不是专业人士写作, 他带读者回到早期的建筑理论, 通过各种各样的话题,如摩天大楼, 铁路, 西班牙北部的谷物谷仓被设计用来防止啮齿类动物, 以及该领域大师的作品,如Álvaro Siza, 汉斯Scharoun, Kahn和路易. 文本与众多的全彩图纸和建筑计划一起工作,让博天堂官方网址一窥建筑对今天的博天堂官方网址可能意味着什么.

44页, 24彩色图像| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 978-0-9558896-7-7 |出版日期:2009年12月

购买 在最紧要的时候 在线

Józef Czapski:翻译中的生活-备忘录#10

由基思·博茨

在这本书中,小说家, 评论家, 翻译, 来自文学共和国的新闻编辑Keith Botsford展示了这位波兰画家和知识分子的视觉和文学作品Józef Czapski. Botsford想象中的关于Czapski的简短自传带博天堂官方网址进入艺术家动荡的生活, 标志着他的主要事件, 也有让他创作繁荣的亲密关系. 这个备忘录提供了一个了解被忽视的思想家或艺术家的机会, 或者——对于那些已经熟悉Czapski的人来说——一个更好地了解他的机会. 文中附有12个全彩色的查普曼斯基作品的复制品.

44页, 12彩色图像| 240 x 150mm |缝平装本带防尘套| ISBN 9780-9558896 -4-6 |出版日期:2009年4月

购买 Józef Czapski:翻译中的生活 在线

无用大厅的提示- 9号备忘录

由西蒙的钥匙

西蒙的钥匙, 小说家, 坚定的文化和政治评论家, 汉学家, 和偶尔的插画家, 本文对文学翻译的经验和危害提出了及时的思考. 在这篇文章之前,他观察了从精神错乱的暴君到从真空吸尘器获得洞察力的音乐天才等一切事物. 写得机智而简洁, 这本书为英语读者提供了一个了解这位作家的机会,他以其智慧和洞察力而闻名,正如他在语言和文学方面的专长一样.

44页, 6张图片| 240 x 150mm |缝制平装本带防尘套| ISBN 978-0-9558896-3-9 |出版日期:2008年11月

购买 无用大厅的便条 在线

当馅饼被打开的时候-会议记录#8

保罗·马尔登

这个会议介绍了爱尔兰著名诗人保罗·马尔登的新作品. 在序言中,诗人解释了翻译对他的重要性, 下面是四部原创作品, “挡风玻璃”, “球”(五首十四行诗), “鹌鹑”, 还有诗歌的标题系列, 《博天堂官方网址》. 其间穿插着诗人的翻译:来自奥维德的拉丁文, 从盎格鲁-撒克逊, 源自中世纪威尔士语Dafydd ap Gwilym, 源自希腊语Kostis Palamas, 来自爱尔兰. 会议记录由西西里艺术家Lanfranco Quadrio的绘画和蚀刻画完成.

44页, 6张图片| 240 x 150mm |缝制平装本,带防尘套| ISBN 978-0-9552963-8-3 |出版日期:2008年5月

购买 当馅饼被打开的时候 在线

过去的日子-备忘录#7

由雷切尔西曷

蕾切尔·西霍尔的中篇小说《博天堂官方入口》选了四个节选, 从希伯来语翻译过来的. 这些辛辣而幽默的故事是关于回忆的行为,因为它们是关于20世纪40年代和1950年代的特拉维夫. 以一种俏皮而又柔和的风格, 西霍尔讲述了一个孩子开始了解周围环境的日常生活. 画家大卫·亨德勒(David Hendler)的六幅作品进一步探索了这座城市.

44页, 6张图片| 240 x 150mm |缝制平装本,带防尘套| ISBN 978-0-9552963-7-6 |出版日期:2008年2月

购买 天过去 在线

纺织品文本-会议#6

由伊莎贝拉Ducrot

伊莎贝拉·杜克洛是罗马纺织艺术家和画家, 在这本书中,谁对纺织和织布的本质进行了反思,这些反思既来自她的主要纺织品收藏,也来自她对神话和艺术史的细读. 她的冥想被她自己的艺术所诠释,并被意大利著名诗人Patrizia Cavalli专门写的一首诗所介绍.

36页, 8张彩色图片| 240 x 150mm |缝制平装本,带防尘套| ISBN 978-0-9552963-6-9 |出版日期:2008年2月

购买 文本在纺织 在线

普鲁斯特、布兰切特和《博天堂官方网址》——第五本

由丽迪雅戴维斯

该备忘录由翻译兼短篇小说作家莉迪亚·戴维斯(Lydia Davis)撰写的三篇相互关联的文章组成. 首先是“普鲁斯特字母表”, 它给出了几个词和特别感兴趣的问题的解释, 在作者最近翻译马塞尔·普鲁斯特的《博天堂官方网址》时遇到的. 接下来是一篇关于法国思想家和小说家莫里斯·布朗肖的短文, 题为《博天堂官方网址》. 最后是一系列的梦境和梦幻般的时刻, 在《博天堂官方入口》一书中. 文中附有十张由Ornan Rotem拍摄的三音照片.

48页, 10三色插图| 240 x 150mm |缝线平装本带防尘套| ISBN 978-0-9552963-5-2 |出版日期:2007年11月

购买 普鲁斯特,布朗肖和《红衣女人 在线

醉酒的船-第四名

阿兰•詹金斯

会议由阿兰·詹金斯的导言组成, 以及他的新译本——阿瑟·兰波的《Le Bateau Ivre》(法文原文转载,翻译面朝), 还有他自己的两首诗,这两首诗取材于兰波和画家威廉·波纳尔的形象. 再现了波诺尔的两幅作品,以及兰波的一幅和保罗·魏尔伦的两幅画作.

32页, 8张彩色插图| 240 x 150mm |缝装平装书皮| ISBN 978-0-9552963-4-5 |出版日期:2007年11月

购买 喝醉了的船 在线

沉默的圆圈-会议记录#3

乔纳森·哈维 & 吉恩克劳德·卡里埃

这是由作家中心制作的系列会议的第三份 & 巴黎美国大学艺术竞技场的翻译人员, 这本书的出版恰逢新创作的歌剧《博天堂官方网址》在荷兰的首演, 由皮埃尔·奥迪执导,荷兰歌剧院出品.

备忘录中有对乔纳森·哈维的采访, 瓦格纳《博天堂官方入口》的作曲家, 和特里卡里埃, 的歌词作者. 它包含了一篇乔纳森哈维关于当代音乐及其与佛教思想和实践的关系的文章. 六张照片转载自《博天堂官方网址》的世界首演, 以及乔纳森·哈维配乐的一个细节, 以及一张罕见的古印度仪式牌匾.

40页, 8张彩色插图| 240 x 150mm |缝线平装本带防尘套| ISBN 978-0-9552963-3-8 |出版日期:2007年6月

购买 圈子里的沉默 在线

 

在空气中行走-备忘录#2

穆里尔的火花

本备忘录是由作家中心制作的系列文件中的第二份 & 巴黎美国大学的翻译人员, 为了纪念穆里尔·斯帕克,他发表了九篇短篇小说, 还有一张照片, 被她的. 在此基础上,它由编辑添加了序言, 丹·甘恩, 还有几张他和穆丽尔·斯帕克的朋友佩内洛普·贾丁在一起的照片, 在此期间进行了文本的选择.

Included in Muriel Spark’s texts are: one h和written note on dream interpretation; one dream, recounted; two 诗; an essay on Piero della Francesca 和 another on hotels; one note on 翻译; one short story; 和 several diary entries.

40页, 7彩色图像| 240 x 150mm |缝线平装本带防尘套| ISBN 978-0-9552963-2-1 |出版日期:2007年4月

购买 飘飘然了 在线

 

翻译音乐——备忘录#1

由理查德·佩维尔

这次会议是一系列会议中的第一次,标志着作家中心的开幕 & 巴黎美国大学艺术竞技场的翻译人员. 它也标志着它的作者理查德·佩维尔(与拉丽莎·沃罗霍斯基合作完成)对托尔斯泰的《博天堂官方网址》的翻译, 哪些将在2007年晚些时候出版.

在这里,读者将了解到这位当代最著名的译者的直觉和信念, 以及翻译托尔斯泰的杰作所遇到的特殊困难和收获. 这里还首次出版了理查德·佩维尔翻译的普希金的一首长诗(面对着俄语文本)以及普希金本人的绘画.

36页, 5单色插图| 240 x 150mm |缝制平装本带防尘套| ISBN 978-0-9552963-1-4 |出版日期:2007年4月

购买 翻译的音乐 在线